学年だよりの最終号を掲載しました新型コロナウィルス感染症拡大防止のための協力依頼について(依頼)
碧南市教育委員会より保護者の皆様への依頼文書が届きましたので掲載します。
新型コロナウィルス感染症拡大防止のための協力依頼について(依頼) 英語版 Regarding the request for cooperation to prevent the spreading of the new coronavirus infections (Request) スペイン語 PETICIÓN DE COLABORACIÓN PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE LA NUEVA EPIDEMIA DEL CORONA VIRUS (PEDIDO) フィリピノ語 Tungkol sa kahilingan ng kooperasyon para sa pag-iwas sa nakakahawang sakit na kumakalat na bagong uri ng Coronavirus(Kahilingan) ポルトガル語 Pedido de colaboração para prevenção da expansão do novo vírus Corona 卒業式その3最後の校歌を教員とともに歌い、76人全員が西端小学校を旅立っていきました。 卒業式その2ですが、これまでにお世話になった先生からのメッセージが飾られました。 卒業生はとても良い顔で卒業式に参加することができました。 卒業式その1各教室も準備万端で子どもたちを迎えることができました。 1から5年生の保護者の皆様へ 家庭訪問について
家庭訪問のお知らせです。24日午前及び午後(この日に会えなかった場合は25日午前)の家庭訪問で通知表をお渡しします。(保護者の方が留守でもお子さんに渡します)また、24日に児童クラブを利用している家庭については、児童クラブでお子さんに担任が渡します。
24日25日両日ともご都合が悪い場合は、事前に電話で担任にお知らせください。よろしくお願いいたします。 卒業式の準備が終わりました式場、新しく塗り替えられた校舎、歓送で歩くフラワーロードが子どもたちを待っています。 子どもたちの笑顔が楽しみです。 小学校保護者メールの解除延期についてのお知らせ
通常、卒業後は各自で設定解除されていますが、コロナウィルス対策に伴い、中学校の入学式について小学校保護者メールで緊急のお知らせをすることがあるかもしれません。本年度のみ、中学校入学時まで解除せずそのままにしておいていただけますようお願いいたします。
卒業式が近づいてまいりました。受付には消毒液を用意させていただきますので、消毒にご協力いただきますようお願いいたします。 6年生や保護者の皆様の心に残るよい卒業式にしたいと思います。 通学班登校について
新年度の通学班登校についてお知らせします。
4月6日(月)入学式当日 新入生の皆さんは、保護者の方と一緒に登校をしてください。新入学説明会では班長が手紙をもっていくと説明しましたが、学校休業のため手紙をもっていくことができません。 7日以降の登下校については、入学式後説明します。 在校生の皆さんは、旧の班で登校をしてください。 令和2年度入学式
令和2年度の入学式は、令和2年4月6日(月)に実施予定です。
変更がある場合は、HPにてお知らせします。 卒業証書授与式の時刻等変更のお知らせ |
|